Aqui no Japão, esse garotinho de 12 anos é chamado de Migeru-kun (algo como Miguelznho) e está fazendo sucesso por causa do comercial do odorizador Shoshuriki 消臭力.
Dia desses, liguei a TV, e tomei um susto ao ouvi-lo cantar em português!
Jurava que o garotinho era italiano, americano, espanhol, sei lá, de qualquer país do Ocidente, menos de Portugal!
Não acho o comercial interessante (rs), mas adorei o Migeru-kun. Ele é muito fofo e simpático!
Também é legal ouvir a língua portuguesa no Japão (mesmo que não seja exatamente a nossa, do Brasil), não acham?
Vejam a participação dele em um programa de TV daqui do Japão e o comercial veiculado aqui.
Que tal?
Adoro o gatinho que fala primeiro no vídeo*_* Se não me engano ele fez o filme e o dorama Nodame Cantabile. Ah, reparei que a tradutora que sotaque brasileiro ^^
Eu ia falar a mesma coisa, que a tradutora fala português do Brasil, rs.
Mas o menino é fofo. Acho o sotaque de Portugal tão engraçado, na música fica mais ainda!
Muito maneiro! Eu lembro de ter visto esse comercial uma única vez, mas tbm fiquei surpreso em saber que ele é português! Não fazia ideia! Maneirinho um português “estar a fazer” sucesso “cá” no Japão! …achei interessante a tradutora falar português do Brasil e perguntar para o Miguel: “Tem ‘shoushuriki’ no Bras…em Portugal?”. Fecha parêntese! rs
Eu gosto de propagandas que não dizem nada a respeito do produto.
E sim, muito interessante a intérprete falar português brasileiro…
Esse cara do lado esquerdo é o Eiji Wentz, não? Acho o som desse cara (“gajo”, já que estamos “a falar o português de Portugal” **rs**) muito massa.
Agora, o Migeru-kun parece ter um pezinho na Ásia; cara de 100% português ele não tem. Mas no fundo todos somos parentes, mestiços. Acho que o Eiji Wentz é descendente de americano e alemão. Você pode confirmar?
Abraços e bom final de semana.
Nossa! Ele está realmente fazendo sucesso aí! Recebi da minha namorada japonesa o mesmo link do programa e agora entrei aqui e tomei um susto quando vi hehe. Ela disse que as pessoas no Japão estão muito interessadas no Miguel.
oi karina como vai? ou o menino manda bem d mais,mas o q mais m chamo a atençao foi o sutaque brasileiro da tradutora,q por sinal tem uma voz muito doce quando fala portugues.
Muito bacana
O menino é um fofo! Legal o interesse dos japoneses.